Текст

--- Информант ---
Пол: женский
Год рождения: 1905
Возраст на момент записи: 66
Образование: Полное среднее / среднее специальное
Комментарий к образованию: Закончила церковно-приходскую школу, затем Нарымское двухклассное училище (7 лет).
Тип говора: Старожильческий
Комментарий: родилась в Нарыме. Деды жили здесь, прадеды «давным-давно ссыльные». Никуда не выезжала.
Информация о собеседниках: [Нет данных]

--- Запись ---
Место записи: село Нарым, Парабельский район, Томская область
Дата записи: 1971

--- Источник ---
Номер тетради: 357 (инв. 540п)
Собиратели: студентки Зайцева О.И. и Бобылева Т.В.
Расшифровщики: Монголина Ю. Проверено Земичевой С.С.
Разметчики: Зюзькова Н.; Земичева С.С.

--- Текст ---
Количество слов: 375
Слов информанта: 375
Слов в комментариях: 0


Огород садим, картошку, репу, лук, горох, морков. Сорта
С. 16
не знам. Огурцы неросимые, горох поползунчик, сладкий-сладкий, чеснок, лук, картошку два раза пропололи, протяпали, ишо есь огород. Здесь одиннадцать соток, а там пять. Скороспелка картошка.
Покос косим, коров держим. Литовка железная, а деревянная палка – косовище или ручка. Сено косили, гребём, копны ставим, стога'. Возить дают лошадь. Две коровы, две телка', две овечки, свинья, курицы.
С. 17
Рыбу ловили сетями – бреднем. Бредень – это сеть. Чебаки, окуни, шшуки, карась. Есь мотолодка – дюралька – железная лодка, люми'невая. У нас деревянная лодка, водомётный мотор с турбиной. Большие деревянные лодки раньше называли завозни. Раньше ставили и фитили' – это есть с колясками. Зимой на крючки ловят – жерлицы.
С. 18
Ловят на глазок окуня – приманка. Летом ловят на блёску. Раньше ловили в сети, зимние и летние. Осетра добывали, муксуна. Щас не дают рыбачить. Нору во льду выдалбливают. Шшу'ку ловят зимой на окуня.
Зять охотится, убивает летом уток. Витька добывает зайца. Ставит петельки. Есь ружьё, ондатров добывают. Шишки бьём.
Лазит на кедр. Собираем па'далицу. Шеисят
С. 19
куле'й насбирывали. Делают на руку колотушку и бьют по веткам. Грибы до сих пор ишо есь. Ягоду берём: бруснику, смородину. Недавно клюква, брусника кончилась. Посылаем ребятишкам своим.
Всё время здесь живу с 1905 году. Нарым раньше был городом. И щас на его смотреть хорошо. Раньше меньше был, родители бы щас ничё не узнали. Были
С. 20
церкви хороши. Разобрали всё. Раньше, конечно, хуже жили. Работать работали, а ничё не имели. Мы-то хорошо жили, а у других ничё не было.
Под соль и под шерсь называлось лукошко. И щас так называем. Мыло раньше называлось остяцким, варили мыло-то из кишки'. Чёрное мыло щас хозяйственное, а раньше остяцкое. Мы русские, а так почему-то называли.
С. 21
И хлеб сами пекли. В квашонке – аржаной, в колованках – белый. Квашонки деревянные, а колованки – глиняные. У нас-то обнакновенна одёжа, а раньше шубура были – тканые. Азям – с опояской. Чулки шерстяные были, даже юбки. Обувь – чирки' из кожи, ботинки – только в Христов день.
В Нарыме кончила двуклассное училище, училась там семь лет. Всё учила: и физику, и алгебру, хотела учиться. Сначала была приходская школа. Одна школа сгорела.
Сама не венчана. Сошлись так. Обрядов не знаю, так записались и всё. Щас с зятем живём. Прадеды давным-давно ссыльные были, говорили, что ссыльные раньше были, теперь-то все едут суда.